一、食品真實(shí)屬性的名稱
《食品安全國(guó)家標(biāo)準(zhǔn) 預(yù)包裝食品標(biāo)簽通則》(GB 7718)規(guī)定的真實(shí)屬性名稱指能反映食品本身不必說(shuō)明或已經(jīng)說(shuō)明的固有特性的專用名稱,包括對(duì)配料特征、工藝特點(diǎn)、食品類別等一種或多種食品專屬特征的描述。
當(dāng)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、地方標(biāo)準(zhǔn)、國(guó)務(wù)院相關(guān)部門發(fā)布的公告中已規(guī)定或使用了某食品的一個(gè)或幾個(gè)名稱時(shí)(補(bǔ)充說(shuō)明:指標(biāo)準(zhǔn)名稱以及標(biāo)準(zhǔn)/公告中規(guī)定的食品名稱),應(yīng)選用其中的一個(gè)或與上述名稱本質(zhì)相同的名稱作為屬性名稱,選用時(shí)應(yīng)綜合考慮食品特征與消費(fèi)者對(duì)于食品屬性的辨識(shí)需求。
無(wú)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、地方標(biāo)準(zhǔn)、國(guó)務(wù)院相關(guān)部門發(fā)布的公告中規(guī)定或使用的名稱時(shí),應(yīng)使用能充分說(shuō)明食品真實(shí)屬性且不易使消費(fèi)者誤解或混淆的名稱作為真實(shí)屬性名稱。
特別說(shuō)明:企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、團(tuán)體標(biāo)準(zhǔn)的名稱不直接作為屬性名稱的依據(jù)。
二、本質(zhì)相同的名稱
本質(zhì)相同的名稱一般指食品命名所使用的名稱本質(zhì)上與國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、地方標(biāo)準(zhǔn)、國(guó)務(wù)院相關(guān)部門發(fā)布的公告中的已規(guī)定或使用的名稱相同,但表述方式存在差異。如:“榛子巧克力”與“榛仁巧克力”;或者是上述名稱的約定俗成的同義語(yǔ),如:“奶酪”與“干酪”。
本質(zhì)相同的名稱的使用應(yīng)能夠充分反映食品特性且通俗易懂,符合消費(fèi)者日常識(shí)讀習(xí)慣,且不引起誤解。
其他參考示例:
“奶 粉”與“乳 粉”
“南瓜子”與“南瓜籽”
“黃 油”與“奶 油”
“食用鹽”與“食 鹽”
“飲 料”與“飲 品”
三、新創(chuàng)名稱、奇特名稱
“新創(chuàng)名稱”“奇特名稱”是指生產(chǎn)企業(yè)針對(duì)某產(chǎn)品創(chuàng)造出來(lái)的食品名稱,如“松露巧克力”等。
四、音譯名稱
“音譯名稱”是指根據(jù)外文發(fā)音直譯的名稱,如“芝士”“番茄沙司”等。
“芝士”是英文Cheese的音譯,是一種發(fā)酵的乳制品,一般指奶酪(干酪)。
“沙司”是英文Sauce的音譯,通常指調(diào)好味的、可直接食用的番茄調(diào)味醬。
五、地區(qū)俚語(yǔ)名稱
“地區(qū)俚語(yǔ)名稱”是指使用范圍極窄的方言名稱。對(duì)于有一定歷史傳承,尤其是具有地方傳統(tǒng)特色并廣泛使用或在消費(fèi)者中約定俗成的食品名稱,應(yīng)予以認(rèn)可并保留,如:
“魔芋粉”在陜西稱為“麻芋子”、云南思茅地區(qū)稱為“花麻蛇”、江西新建地區(qū)稱為“花梗蓮”、江西萬(wàn)年地區(qū)稱為“虎掌”、江西定南地區(qū)稱為“花傘把”;
南方地區(qū)的“老婆餅”“雞仔餅”“冬瓜茶”“馬蹄糕”;
北京的“驢打滾”(冷加工糕點(diǎn))“紅蝦酥”(酥糖);
江浙滬地區(qū)的“辣醬油”(復(fù)合調(diào)味料);
福建的“馬耳”等(糕點(diǎn),馬蹄酥)。
六、商標(biāo)名稱
“商標(biāo)名稱”是企業(yè)(公司)或經(jīng)銷者已注冊(cè)或未注冊(cè)的食品名稱。
如“××王”“××皇”等類似字樣可以作為注冊(cè)商標(biāo)使用,若出現(xiàn)在食品名稱中,應(yīng)在其附近部位標(biāo)示能夠反映食品真實(shí)屬性的名稱。
標(biāo)簽標(biāo)示注意事項(xiàng)
按照GB 7718—2025中4.2.2規(guī)定,在食品屬性名稱的同一展示版面可同時(shí)標(biāo)示食品的“新創(chuàng)名稱”“奇特名稱”“音譯名稱”“地區(qū)俚語(yǔ)名稱”或“商標(biāo)名稱”等名稱。當(dāng)上述名稱中含有易使消費(fèi)者誤解、混淆食品屬性的文字或詞語(yǔ)時(shí),應(yīng)在屬性名稱同一展示版面的臨近位置使用不大于屬性名稱的字高且與屬性名稱相同的字體、顏色進(jìn)行標(biāo)示。
“易使人誤解食品屬性的文字或術(shù)語(yǔ)(詞語(yǔ))”是指標(biāo)簽上標(biāo)示的信息會(huì)使消費(fèi)者產(chǎn)生錯(cuò)誤的聯(lián)想。
手機(jī)版






