午夜福利无码久久久_久久香蕉国产线观看精品91_国产无码成本人电影_欧美va天堂在线电影

食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
 
 
當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 行業(yè)相關(guān) » 正文

食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 食品營養(yǎng)強(qiáng)化劑 (6S)-5-甲基四氫葉酸,氨基葡萄糖鹽(英文版)出爐

放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2025-11-27  作者:傳實(shí)翻譯
核心提示:本標(biāo)準(zhǔn)適用于以葉酸為原料,經(jīng)甲基化、鹽化、結(jié)晶、凍干等工藝制得的食品營養(yǎng)強(qiáng)化劑(6S)-5-甲基四氫葉酸,氨基葡萄糖鹽。 Scope: This standard applies to the food nutritional fortification substance (6S)-5-methyltetrahydrofolic acid, glucosamine salt, which is produced from folic acid as the raw material through

Disclaimer

This is an unofficial document provided by Translation Department of Foodmate (www.foodmate.com/trans/), as an information service organization to support non-Chinese companies.

This document shall only be used as a reference. In case of any discrepancy between the English and Chinese versions, the original Chinese version shall prevail.

You may not disclose this document to any third party without the written permission of Foodmate.

For further technical issues, please contact us: trans@foodmate.net.

 

標(biāo)準(zhǔn)號(hào) Standard Number:GB 1903.75-2025

標(biāo)題 Title:食品安全國家標(biāo)準(zhǔn) 食品營養(yǎng)強(qiáng)化劑 6S)-5-甲基四氫葉酸,氨基葡萄糖鹽 National food safety standard Food nutritional fortification substance (6S)-5-Methyltetrahydrofolic acid, glucosamine salt

發(fā)布日期 Issued on2025-03-16

實(shí)施日期 Implemented on2025-09-16

原文語種 Original language:中文 Chinese

翻譯語種 Target language:英文 English

 

適用范圍:本標(biāo)準(zhǔn)適用于以葉酸為原料,經(jīng)甲基化、鹽化、結(jié)晶、凍干等工藝制得的食品營養(yǎng)強(qiáng)化劑(6S)-5-甲基四氫葉酸,氨基葡萄糖鹽。

Scope: This standard applies to the food nutritional fortification substance (6S)-5-methyltetrahydrofolic acid, glucosamine salt, which is produced from folic acid as the raw material through methylation, salinization, crystallization, freeze-drying and other processes.

2025.11.27專業(yè)英語 

我司專為國內(nèi)外客戶提供國家標(biāo)準(zhǔn)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、地方標(biāo)準(zhǔn)、企業(yè)標(biāo)準(zhǔn)及國外相關(guān)行業(yè)的法律法規(guī)等多語種的專業(yè)翻譯服務(wù)。憑借其前身食品伙伴網(wǎng)翻譯部多年的積累,已累計(jì)翻譯標(biāo)準(zhǔn)萬余份,尤其在食品、化工、化妝品及醫(yī)療等領(lǐng)域,所出的翻譯件質(zhì)量高,速度快,深受業(yè)內(nèi)客戶好評(píng)。如果您有需要翻譯的標(biāo)準(zhǔn)法規(guī),歡迎隨時(shí)來電咨詢!

 

(轉(zhuǎn)載請(qǐng)注明來源傳實(shí)翻譯)

以上英文翻譯由食品伙伴網(wǎng)(傳實(shí)翻譯)提供,僅供參考,如英文版與中文版有沖突,請(qǐng)以官方中文版為準(zhǔn)。更多翻譯需求,請(qǐng)聯(lián)系18106386040微信同號(hào)。

 

作為一家煙臺(tái)英文翻譯專業(yè)公司,傳實(shí)翻譯專為國內(nèi)外客戶提供國標(biāo)翻譯、法規(guī)翻譯、標(biāo)簽翻譯等多語種的專業(yè)翻譯服務(wù)。憑借其前身食品伙伴網(wǎng)翻譯部多年的食品翻譯積累,已累計(jì)翻譯標(biāo)準(zhǔn)萬余份,尤其在食品、化工、化妝品及醫(yī)療等領(lǐng)域,所出的翻譯件質(zhì)量高,速度快,深受業(yè)內(nèi)客戶好評(píng),成為煙臺(tái)專業(yè)翻譯公司中的資深團(tuán)隊(duì)。

專業(yè)翻譯,助您全球通行。聯(lián)系我們,獲取專屬解決方案!

電話:0535-2129195 | 官網(wǎng):www.trans1.cn

更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
編輯:foodtrans01

 
[ 網(wǎng)刊訂閱 ]  [ 專業(yè)英語搜索 ]  [ ]  [ 告訴好友 ]  [ 打印本文 ]  [ 關(guān)閉窗口 ] [ 返回頂部 ]
分享:

 

 
推薦圖文
推薦專業(yè)英語
點(diǎn)擊排行