債轉(zhuǎn)股 debt-to-equity swap 
港元的聯(lián)系匯率制 
the linkage system between the US dollar and the HK dollar 
壞帳、呆帳、死帳 
bad account/ dead account/ uncollectible account/bad debt/ bad loan 
反傾銷(xiāo)措施 
anti-dumping measures against …… 
通貨緊縮 
deflation 
通貨膨脹 
inflation 
非配額產(chǎn)品 
quota-free products 
非生產(chǎn)性投資 
investment in non-productive projects 
風(fēng)險(xiǎn)管理/評(píng)估 
risk management/ assessment 
風(fēng)險(xiǎn)基金 
venture capital 
風(fēng)險(xiǎn)準(zhǔn)備金 
loan loss provision/ provisions of risk 
搞活國(guó)有大中型企業(yè) 
revitalize large and medium-sized state owned enterprises 
規(guī)模經(jīng)濟(jì) 
scale economy/ economies of scale 
國(guó)合企業(yè)(即國(guó)有合作社) 
state-owned cooperatives 
國(guó)際收支 
balance of international payments/ balance of payment 
國(guó)際收支不平衡 
disequilibrium of balance of payment 
國(guó)家補(bǔ)貼 
public subsidies 
國(guó)家現(xiàn)匯結(jié)存 
state foreign exchange reserves 
合理引導(dǎo)消費(fèi) 
guide rational consumption 
季節(jié)性調(diào)價(jià)   seasonal price adjustments 
既成事實(shí)  established/accomplished facts 
技工貿(mào)結(jié)合的科技型企業(yè)  scientific and technological enterprises that integrate scientific and technological developmentwith industrial and trade development 
勞動(dòng)密集性企業(yè)  labor-intensive enterprises 
亂集資、亂攤派、亂收費(fèi)  unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition of donations and exaction of fees from enterprises/ unauthorized pooling of funds, compulsory donations and random levies on enterprises 
千年問(wèn)題、千年蟲(chóng)  millennium bug 
企業(yè)技術(shù)改造  technological updating of enterprises 
企業(yè)虧損補(bǔ)貼  subsidies to cover enterprise losses 
實(shí)行國(guó)民待遇   grant the national treatment to 
平等互利、講求實(shí)效、形式多樣、共同發(fā)展的方針  pursuing practical results, adopting various waysand seeking common development/ the principle of equality, mutual benefit, efficiency, diversity andmutual development 
瓶頸制約  “bottleneck”restrictions 
皮包公司 flying-by-night company; bogus company 
放松銀根 ease monetary policy  
流動(dòng)人口  floating population  
企業(yè)的自我約束機(jī)制 self-regulating mechanism of enterprises 
貪圖安逸  crave comfort and pleasure  
消費(fèi)膨脹  inflated consumption  
信息化  informationize  
無(wú)氟冰箱  freon-free refrigerator  
無(wú)紙交易  paperless transaction  
適銷(xiāo)對(duì)路的產(chǎn)品  readily marketable products  
倒?fàn)敗?profiteer  
機(jī)構(gòu)臃腫  overstaffing in (government) organizations 
機(jī)構(gòu)重疊  organizational overlapping  
利改稅  substitution of tax payment for profit delivery 
經(jīng)常性的財(cái)政收入  regular revenues  
慢性蕭條  chronic depression  
雙重軌制  two-tier system / double-track system  
就業(yè)前培訓(xùn)  pre-job training  
崗位培訓(xùn)  on-the-job training  
對(duì)外項(xiàng)目承包 foreign project contracting 
勞務(wù)合作 labor service cooperation 
外援方式  modality of foreign aid 
自1999年1月1日起實(shí)行 come into official enforcement as of January 1, 1999 
所有制形式 forms of ownership 
以試點(diǎn)的形式實(shí)行外貿(mào)權(quán)自動(dòng)登記制度 implement an automatic registration system of foreign trading rights on a trial basis 
風(fēng)險(xiǎn)管理/評(píng)估 risk management/ assessment 
國(guó)家鼓勵(lì)項(xiàng)目 projects listed as encouraged by the state 
<<中華人民共和國(guó)保護(hù)臺(tái)灣同胞投資實(shí)施條例>> Implementation Rules of the P.R.C. on the Protection of Investments by Compatriots from Taiwan 
部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議 ministerial meeting 
公正合理 equitable and rational 
搶得先機(jī) take the preemptive opportunities 
減免債務(wù) reduce and cancel debts 
工程項(xiàng)目 engineering project 
同步增長(zhǎng) increase in the same pace 
擺脫亞洲金融危機(jī)的影響 shake off the impact of the financial crisis 
走上良性發(fā)展的軌道 going on the track of sound progress 
工業(yè)增加值 industrial added value 
固定資產(chǎn)投資 investment in the fixed assets 
建材 building materials 
累計(jì)實(shí)現(xiàn)順差143.4美元 accumulatively realizing trade surplus 
注入新的生機(jī)與活力 bring new vigor and vitality into 
配件 accessories 
備件 spare parts 
進(jìn)口環(huán)節(jié)稅 import linkage tax 
營(yíng)業(yè)稅 turnover tax 
企業(yè)所得稅 corporate income tax 
抵免 offset 
省會(huì) provincial capital 
直轄市 municipality directly under the central government 
龍頭產(chǎn)品 flagship product 
現(xiàn)代企業(yè)制度 modern corporate system 
實(shí)行股份制 enforce stockholding system 
控股公司 holding company 
自主經(jīng)營(yíng),自負(fù)盈虧 responsible for their own management decisions, profits and losses 
在鞏固公有制主體地位的同時(shí),促進(jìn)多種所有制經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展 alongside fortifying the status of the public ownership as the mainstay, it is also encouraged to witness common development of different systems of ownership 
形成統(tǒng)一、開(kāi)放和競(jìng)爭(zhēng)有序的市場(chǎng) establish an unified, open market with orderly competition 
國(guó)家科技創(chuàng)新體系 State Scientific and Technological Innovation System 
幫助人才脫穎而出 help excellent talents find way to distinction 
清理、修訂 screen and modify 
水利 water conservation 
轉(zhuǎn)化經(jīng)營(yíng)機(jī)制 change the method of operation 
中介服務(wù)組織 intermediary service organization
軍民兩用品出口 dual purpose exports  
軍民兩用產(chǎn)品和技術(shù) dual-use goods and technology  
北美自由貿(mào)易區(qū)  NAFTA North American Free Trade Area  
全球配額  global quota  
祖父條款  grandfather clause  
動(dòng)物源食品  Animal-derived food 
部門(mén)提前自愿自由化  EVSL (Early Voluntary Sectoral Liberalization)  
貿(mào)易和投資自由化和便利化  TILF (Trade and Investment Liberalization and Facilitation)  
國(guó)際清算 international settlement 
商住和公益設(shè)施建設(shè) commercial, residential and public utility construction 
廣開(kāi)就業(yè)門(mén)路 increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment 
自由浮動(dòng)匯率 free floating exchange rate; variable exchange rate 
資本項(xiàng)目 capital account 
經(jīng)常項(xiàng)目 current account 
求同存異 overcome differences and seek common ground 
防偽標(biāo)志 anti-fake label 
出口創(chuàng)匯型產(chǎn)業(yè) export-oriented industry 
盤(pán)活存量資產(chǎn) revitalize stock assets 
竟價(jià)投標(biāo) competitive bidding 
協(xié)議投標(biāo) negotiated bidding 
橫向兼并 horizontal merger 
垂直兼并 vertical merger 
垃圾融資 junk financing 
貨幣市場(chǎng) money market 
申報(bào)制度 reporting system; income declaration system  
船務(wù)公司  shipping service company 
非商標(biāo)(非專(zhuān)利)產(chǎn)品 generic products  
穩(wěn)健的貨幣政策  prudent monetary policy  
超前消費(fèi)  deficit spending  
(到銀行)擠兌  run on banks 
對(duì)農(nóng)業(yè)的國(guó)內(nèi)支持  domestic support to agriculture 
特種債券   special bonds 
富裕經(jīng)濟(jì)  economy of abundance  
年復(fù)合增長(zhǎng)率  CAGA (compound annual growth average)  
動(dòng)物源性蛋白  Animal-based protein 
轉(zhuǎn)基因組織 GMO (genetically modified organism) 
視頻點(diǎn)播  VOD (video-on-demand) 
音頻點(diǎn)播  AOD (audio-on-demand) 
市場(chǎng)準(zhǔn)人的行政管理措施 AAMA: Administrative Aspects of Market Access 
亞太工商咨詢(xún)理事會(huì) ABAC: APEC Business Advisory Council 
亞太商業(yè)論壇 ABF:APEC Business Forum 
亞太通訊與數(shù)據(jù)系統(tǒng) ACDS:APEC Communications and Database System 
亞太中小企業(yè)技術(shù)交流與培訓(xùn)中心 ACTETSME:APEC Center for Technology Exchange and Training for Small and Medium Enterprises 
亞洲開(kāi)發(fā)銀行 ADB: Asian Development Bank 
亞太經(jīng)合組織經(jīng)濟(jì)領(lǐng)導(dǎo)人會(huì)議 AELM: APEC Economic Leaders Meeting 
東盟自由貿(mào)易區(qū) AFTA:ASEAN Free Trade Area 
亞太經(jīng)合組織部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議 AMM:APEC MinisteriaI Meeting 
澳新緊密經(jīng)濟(jì)關(guān)系協(xié)定 ANZCERTA:Australia New Zealand Closer Economic Relations Trade Agreement 
亞太商業(yè)網(wǎng)絡(luò) APB-Net:Asia-Pacific Business Network 
亞太經(jīng)濟(jì)合作組織 APEC:Asia-Pacific Economic Cooperation 
亞太能源研究中心 APERC:Asia Pacific Energy Research Center 
亞太信息基礎(chǔ)設(shè)施 APII:Asia-Pacific Information Infrastructure 
亞太實(shí)驗(yàn)室認(rèn)可合作 APLAC:Asia Pacific Laboratory Accreditation Cooperation 
亞太法定計(jì)量論壇 APLMF:Asia Pacific Legal Metrology Forum 
亞太計(jì)量程序 APMP:Asia Pacific Metrology Program 
東南亞國(guó)家聯(lián)盟 ASEAN:Association of South-East Asian Nations 
亞歐會(huì)議 ASEM:Asia-Europe Meeting 
 手機(jī)版
手機(jī)版


 
 

 
  



